大家好我是真咲!說好的未完呢(#
可是太喜歡Sugar了就先試著翻了翻,真的很有趣
音源傳送門在這
有個po主說的好,到底是糖還是毒藥
廢話放文末,請大家食用~
*
【嵐】Sugar 毒藥甜心
You've got me feeling now, baby
你令我心動不已
You've got me on my knees, baby
我已是你的俘虜
Put it down on me
到我懷裡來
素気無い言葉と裏腹のKissに きっと深い意味はない
冷漠的話語和熱情的親吻 一定都沒有特別的意思
饒舌な言い訳を嫌う君に 抗えぬ Only lonely love
我無法抗拒 厭惡多餘理由的你 Only lonely love
月明かり 君は素敵に纏って 悔しいくらい上手に笑う
月光完美地灑落在你身上 笑容美的令人不甘
何もかも幻だよ、みたいに 嘯いたその瞳が愛しいんだ
傲慢地訴說著「一切皆是幻覺」 那雙眼眸惹人憐愛
物憂げなUpturned eyes 蔑みのCold eyes
憂鬱的冷漠鳳眼 眼神不屑一顧
翻弄されればされるほど No way out
越是在你掌心起舞越是 No way out
君の渦 飲まれてく Prisoner
被名為「你」的漩渦吞沒的 Prisoner
There's nothing I can do
我已無力抵抗
だから その指で 唇でSugar 刹那の夢でいい さあ もう一度
所以用那手指和嘴唇 甜心 只是一瞬的美夢也好 來吧 再一次
壊れるほど抱きしめてMy love 言葉はいらない C'mon
如即將崩壞一般緊抱我 My love 無須多言 C'mon
Fall into your trap, fall into your trap 構いやしない
掉入你的陷阱亦毫不介意
Nothing but a loser 戻れなくたって
早已全盤皆輸 就算無法回頭
甘い香りに誘われるまま 理性溶かしてくよ Sugar
被甜蜜的香氣誘惑沉溺 理性逐漸消溶 Sugar
形ある物などもう要らないって ちょっと寂しげなSigh
你說不需要有形之物 吐出略帶寂寞的嘆息
手に光る指輪を眺めては 弄ぶ
望著手上反射光芒的戒指 玩弄著
Only lonely, lonely, lonely love
Only lonely, lonely, lonely love
剌すようなPrivate eyes それさえもFeel so nice
刺人的視線 連這感覺也 Feel so nice
まるで心まで見透かされるよう
彷彿連內心都要被看透
いっそ強く焼き付けて Flashback
那就更強烈地將彼此 烙印在記憶中
So gimme one more kiss
再次接吻吧
そうさ その吐息で 眼差しでSugar 目眩くような時をもう一度
沒錯 用那呼息和眼神 甜心 再次迎來目眩神迷的那一刻
身体中駆け巡るMy love 衝動が止まらない C'mon
在我體內橫衝直撞的My love 衝動無法停止 C'mon
I'm a fool for your lies, I'm a fool for your lies 今はまだ
我是沉迷於你謊言的愚者 現在還不要
Don't stop my feeling 終わりにしないで
別停下來 迎來終結
成す術もない哀れな僕を 嘲笑ってくれよ Sugar
快來嘲笑 無計可施悲慘的我 Sugar
明日のことなんて Forget now
明天什麼的 現在先放一邊
そう 分かってるのは もうすぐ今日が 終わるってことだけさ
是的 我只知道 很快的今日就要結束
「いつかは2人も 星屑になるの」
「某一天我們也會 化為星辰」
そんな駆け引きは 月と太陽に預けて ただ僕を見つめて
把那種手段 交給月亮與太陽 只要看著我
だから その指で 唇でSugar 刹那の夢でいい さあ もう一度
所以用那手指和嘴唇 甜心 只是一瞬的美夢也好 來吧 再一次
壊れるほど抱きしめてMy love 言葉はいらない C'mon
如即將崩壞一般緊抱我 My love 無須多言 C'mon
Fall into your trap, fall into your trap 構いやしない
掉入你的陷阱亦毫不介意
Nothing but a loser 戻れなくたって
早已全盤皆輸 就算無法回頭
甘い香りに誘われるまま 理性溶かしてくよ Sugar
被甜蜜的香氣誘惑沉溺 理性逐漸消溶 Sugar
END*
*
說到Sugar很容易聯想到Maroon 5那首超有名的Sugar吧?
對了一下歌詞,最前面的三句英文中on my knees 跟 Put it down on me都有出現在Maroon 5的歌裡
不知道這兩句是不是常用片語,我是不覺得是偶然啦(笑)
on my knees是跪下的意思
Put it down on me是撲向我的意思,另一個露骨一點的解釋是Let's have sex(屏蔽
而第二段主歌的private eyes可能可以解釋成你的視線,但這個字是私家偵探的意思
所以翻譯時沒有寫成刺人的「你的」視線^^
看著手上戒指時玩弄的到底是戒指還是男主的lonely love呢?
與人妻的冒險故事~(御前樣w
兩人成為星辰前究竟能不能在一起呢?
以上我是真咲,謝謝看到這裡的你(揮手
如果有其他解釋也歡迎交流喔~
留言列表